Erfahren Sie, wie Sie als freiberuflicher Redakteur arbeiten

Herausfinden, welcher Typ von Editor und Bearbeitungsposition Ihnen passt

Willst du als freiberuflicher Redakteur arbeiten? Ja tust du. Aber rate mal was? Du kannst nicht einfach da raus gehen und dich für freiberufliche Redakteur-Jobs bewerben. Ja, sie werden wissen, dass du ein Neuling bist. Holen Sie sich eine Ausbildung und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, welche Art von freiberuflicher Redakteur Sie suchen.

Arten von freiberuflichen Editor Jobs

Es gibt viele verschiedene Arten von freiberuflichen Editor-Jobs, und viele verschiedene Rollen, die ein Redakteur einnehmen kann. Im Folgenden finden Sie eine Liste von verschiedenen Editoren / Editiermöglichkeiten zusammen mit einigen Hinweisen für Freelancer, die freiberufliche Editier-Jobs verfolgen.

Eine Einschränkung, viele dieser redaktionellen Rollen überschneiden sich (überlappen sich) oder sind einfach in einem Zustand des Flusses. Ich habe Quellen, Verleger und Autoren gesehen, die ihr Projekt nach einem Titel benennen, aber die beschriebene Arbeit ist eine ganz andere Sache. Da diese Art von Bearbeitungen nicht vollständig geschnitten und trocken sind, sollten freiberufliche Redakteure immer spezifische Aufgaben haben, die von ihrem Kunden vollständig beschrieben werden, und dann in einen freiberuflichen Schreibvertrag aufgenommen werden .

  • 01 - Acquistions Editor

    Ein Acquisitions-Editor ist derjenige, der für das Akzeptieren, Ablehnen und Finden von Manuskripten verantwortlich ist, die in einem bestimmten Verlag veröffentlicht werden sollen. Dies sind wahrscheinlich Buch-Manuskripte, Belletristik oder Sachbücher.

    Dieser Redakteur muss seinen Markt und seine Zielgruppe kennen und anrufen, was passt und was nicht. Darüber hinaus kann dieser Redakteur für die Koordination von Verträgen und die Einbeziehung von Autoren verantwortlich sein.

    Manchmal "folgt" dieser Herausgeber dem Manuskript durch seinen Verlag, verfolgt dessen Fortschritt und bleibt der erste Kontakt für den Autor. Freiberufliche Redakteure haben im Allgemeinen nicht die Möglichkeit, diese Art von Aufgaben zu erfüllen, da sie eine genaue Kenntnis des jeweiligen Verlages erfordern und im Allgemeinen in-house durchgeführt werden. Allerdings habe ich diesen Blogeintrag über einen freiberuflichen Akquisitionsredakteur von 2008 gefunden, also weiß man es nie. Ich habe auch bemerkt, dass viele Jobs als freiberuflich veröffentlicht werden, obwohl sie es in Wahrheit nicht sind. Sei vorsichtig, mache deine Hausaufgaben und sieh dir stattdessen die folgenden Bearbeitungsarten an.

  • 02 - Koordinierender Redakteur

    Auch Chefredakteur genannt, ist der koordinierende Redakteur wie ein Verkehrspolizist. Da ein Manuskript (ob Buch oder Zeitschrift) oft von mehreren Personen - Autoren, Grafikern, Korrektoren, Lektoren, Fotografen, Übersetzern - berührt wird, ist es hilfreich, wenn eine Person "koordiniert", indem sie immer weiß, wo sich das Manuskript befindet und wo es ist geht als nächstes. Dies kann Fehler und Zeitverschwendung reduzieren.

    Ich kenne mehrere freiberufliche Redakteure, die diesen Job für Magazine übernehmen (obwohl lokale Publikationen am besten funktionieren), Manuskripte von Redakteuren zu Redakteuren nach Bedarf zu Grafiklayouts bringen und die gesamte Sammlung von Arbeiten für ein Thema im Auftrag eines Verlags koordinieren.

  • 03 - Kopierbearbeitung / Kopiereditor

    Die Kopierbearbeitung wird manchmal als Linienbearbeitung, stilistische Bearbeitung oder mechanische Bearbeitung bezeichnet. Bei der Bearbeitung von Kopien wird weniger auf den Inhalt eines Stücks geachtet als auf die Mechanik, insbesondere im Vergleich zum verwendeten Stilführer. Ein copyedit prüft Dinge wie Rechtschreibung, Grammatik, Satzstruktur und manchmal höhere Anforderungen wie Flow und Konsistenz.

    Die Kopierbearbeitung ist eine der häufigsten Bearbeitungsrollen für Freiberufler, da sie für fast jedes Manuskript benötigt wird, von Web-Inhalten über Zeitschriftenartikel bis hin zu Büchern, und ist einfach per Fernzugriff durchzuführen.

  • 04 - Umfassende Bearbeitung

    Diese Art von Redaktions-Prozess wird auch als Entwicklungs- oder Substantielle Bearbeitung bezeichnet und selten auch als "Makro-Bearbeitung" bezeichnet.

    Es behebt spezifisch das Dokument auf einer inhaltlichen oder strukturellen Ebene: Absätze, Seiten, Fluss, Organisation, Format, sogar soweit es von der ersten Person zur zweiten Person wechselt, Verbesserung von Zeichen (in Büchern), Behebung von Stilproblemen und Hinzufügen und Löschen von Material .

    Diese redaktionelle Funktion kann von freiberuflichen Redakteuren wahrgenommen werden, die diesen Service oft Autoren und Romanautoren oder selbstveröffentlichen Autoren anbieten, aber es erfordert eine gute, proaktive Beziehung zum Autor, da er / sie oft stark involviert ist diese Änderung. Wenn dies aus der Ferne festgestellt werden kann, kann ein freiberuflicher Redakteur in dieser redaktionellen Rolle gut abschneiden.

    Redakteure, die selbst Autoren sind, begeisterte Leser sind oder Kenntnisse der Verlagsindustrie besitzen, würden in dieser Rolle gut abschneiden.

  • 05 - Entwicklungsbearbeitung / Editor

    Diese Art der Bearbeitung wurde auch als umfassende Bearbeitung und inhaltliche Bearbeitung bezeichnet. Sie können auf die obige Definition für eine umfassende Bearbeitung verweisen, oder unten für eine inhaltliche Bearbeitung.

    Kurz gesagt, diese Bearbeitung beinhaltet die Weiterentwicklung der Komposition auf hohem Niveau. Dies kann bedeuten, dass Sie an Handlung, Struktur oder Themen arbeiten.

  • 06 - Faktenüberprüfung

    Bei der Faktenprüfung werden Fakten in einem Dokument recherchiert und überprüft, ob sie wahr sind. Dies kann per Telefon, Internet oder Bibliothek erfolgen. Freiberufler können sicherlich in dieser Rolle mit der richtigen Beziehung zum Verlag übertreffen.

  • 07 - Format Bearbeiten

    Diese Art der Bearbeitung konzentriert sich fast ausschließlich auf das Layout eines Stücks, also Grafiken und Schriften usw. Diese Aufgaben werden jedoch auch von Korrektoren übernommen. Freiberufler können diese Bearbeitung leicht durchführen.

  • 08 - Globalisierung / Übersetzungen bearbeiten

    Diese Art von Bearbeitung konzentriert sich auf kulturelle / internationale Themen, die in einem Dokument oder Manuskript vorhanden sein können.

    Zum Beispiel sind manchmal Übersetzungen korrekt, aber Bedeutungen sind verloren. Wenn Übersetzer mit einem besonderen Hinweis auf Bedeutung übersetzen, sprechen sie oft von Transliteration. Bei dieser Art der Bearbeitung werden auch bestimmte kulturelle Elemente berücksichtigt, die sich je nach Bevölkerung unterscheiden, z. B. wie Daten geschrieben werden, wie Geschlechter dargestellt werden und wie Ortsnamen angegeben werden. Dies bedeutet, dass es möglicherweise von einem Editor ausgeführt werden kann, der kein Übersetzer ist. Dies wird oft als Lokalisierung bezeichnet . Freelancer können diese Bearbeitung durchführen, andere spezialisieren sich auf bestimmte Sprachen oder Kulturen.

  • 09 - Integrität Bearbeiten

    Ein Integritäts-Edit konzentriert sich auf die Querverweise, die in großen Artikeln, wie z. B. in Journalteilen, und in Sachbüchern vorkommen. Wenn ein Manuskript beispielsweise "Siehe Tabelle 3.1" notiert, überprüft der Editor, ob die Tabelle dort ist, wo sie sein soll, und sagt, was sie sagen soll. Diese Bearbeitung wird jedoch oft auch von Korrekturlesern durchgeführt. Diese Bearbeitung steht manchmal Freiberuflern zur Verfügung.

  • 10 - Linienbearbeitung

    Die Linienbearbeitung wird durchgeführt, um sicherzustellen, dass das Dokument in seiner Gesamtheit einen wahren "Fluss" aufweist. Dies bedeutet, dass wir zugeben, dass der Autor wahrscheinlich geschrieben und neu geschrieben (und / oder bereits eine Entwicklungs-Bearbeitung unterzogen wurde). Wir erkennen daher auch an, dass diese Prozesse Flussprobleme, Wiederholungen oder abgehackte Sprache verursachen können. Vielleicht ist der Rhythmus von Absätzen ein Widerspruch, weil einer gestern neu geschrieben wurde, als ein anderer vor einem Jahr gemacht wurde. Ein Zeileneditor behebt diese Probleme, die oft auf Stilprobleme zurückzuführen sind.

    Interessant ist jedoch, dass die Zeilenbearbeitung sowohl mit einem copyedit als auch mit einem umfassenden oder inhaltlichen Schnitt verglichen wurde. Dies zeigt deutlich, warum es so wichtig ist, eine gute Kommunikation mit Ihrem Autor zu haben. Freelance-Redakteure bieten häufig Line-Edits an und führen diese durch.

  • 11 - Low-, Medium-, High-Level-Edit

    Da sich so viele Definitionen überschneiden und die Einzelheiten jedes Bearbeitungsauftrags nicht häufig zwischen Veröffentlichungen und zwischen Herausgebern vereinbart werden, beziehen sich einige nur auf einen niedrigen, mittleren oder hohen Schnitt. Dies bezieht sich auf das Niveau der Änderungen, die der Redakteur / Herausgeber sucht oder dem der Autor zugestimmt hat. Eine Bearbeitung auf niedrigerer Ebene konzentriert sich mehr auf Regeln und Probleme beim Kopieren von Bearbeitungstypen, während eine Bearbeitung auf höherer Ebene wesentlichere oder entwicklungsbedingte Änderungen bewirkt.

  • 12 - Makrobearbeitung

    Diese Art der Bearbeitung wurde auch als umfassende Bearbeitung, Entwicklungsbearbeitung und inhaltliche Bearbeitung bezeichnet. Siehe die obige Definition für eine umfassende Bearbeitung.

  • 13 - Managing Editor

    Siehe Definition oben für koordinierenden Editor. Der leitende Redakteur ist oft der "Verkehrspolizist"; dh er / sie "leitet" eine Komposition durch den Bearbeitungsprozess.

  • 14 - Mechanische Bearbeitung

    Siehe oben Bearbeiten der Kopie. Mechanical / Copy Editing steht freischaffenden Autoren zur Verfügung.

  • 15 - Manuskript-Übersicht

    Dieses Projekt konzentriert sich auf die Qualität des Inhalts, normalerweise eines Buches. Der Redakteur, der eine Manuskriptüberprüfung durchführt, wird das Stück lesen und substantielles Feedback über seine Lebensfähigkeit in der Verlagsbranche geben. Dies wird fast ausschließlich von Freelancern durchgeführt, die selbst publiziert sind, selbst oder mit großer Erfahrung in der Verlagsbranche arbeiten.

  • 16 - Berechtigungs-Editor

    Der Berechtigungseditor muss die Rechte zum erneuten Drucken von urheberrechtlich geschütztem Material erhalten, das in Dokumenten angezeigt wird, z. B. Songtexte, Fotos und Poesiezeilen. Dies kann von einem Freiberufler durchgeführt werden, der Insiderwissen über die Buchbranche hat. Die Verwaltung von Urheberrechten ist wichtig, da die Verletzung von Urheberrechten kostspielig sein kann.

  • 17 - Produktionseditor

    Der Produktionseditor koordiniert das Drucken / Veröffentlichen eines Buches am Ende seines Weges. Er / sie arbeitet mit Anbietern wie Druckern und Schriftsetzern zusammen, um das Buch auf den Markt zu bringen. Diese Position wird in der Regel intern durchgeführt.

  • 18 - Korrekturlesen

    Korrekturlesen, auch Copy Proofing oder Proofing genannt, wird an einem Manuskript durchgeführt, das bereits (hoffentlich) einmal bearbeitet wurde.

    Korrekturlesen bedeutet im Allgemeinen, dass ein letzter Blick für Korrekturen auf niedriger Ebene, wie Rechtschreibfehler, sich wiederholende Wörter und Grammatikfehler, erfolgt. Das Korrekturlesen kann jedoch auch bedeuten, ein sauberes neues Dokument auf ein altes, bearbeitetes Dokument zu prüfen, um sicherzustellen, dass jede Korrektur vorgenommen wurde.

    Korrektoren können auch nach Formatproblemen suchen, wie z. B. nach der korrekten Anordnung von Untertiteln und laufenden Köpfen, nach schlechten Zeilenumbrüchen oder nach Wörtern, die nicht richtig von einer Seite zur nächsten geteilt werden. Diese Arbeitslinie steht freiberuflichen Redakteuren sehr zur Verfügung und erleichtert das Remote-Arbeiten.

  • 19 - Stilistische Bearbeitung

    Siehe oben Bearbeiten der Kopie. Dies sind ähnliche Beschäftigungen und sind in der Regel für Freiberufler verfügbar.

  • 20 - Materielle Bearbeitung

    Siehe oben ausführlichere Bearbeitung, obwohl manchmal auch inhaltliche Bearbeitung als Zeilenbearbeitung bezeichnet wird. Im Allgemeinen können Sie feststellen, dass Sie eine inhaltliche oder umfassende Bearbeitung vornehmen, wenn Ideen, Themen, Charaktere oder Handlungsstränge verbesserungswürdig sind.

  • 21 - Technische Bearbeitung

    Die technische Bearbeitung bearbeitet Dokumente, die sehr spezifisch (technisch!) Sind. Das Niveau des Editierens / Korrekturlesens kann jedoch variieren und eine der oben genannten Editierarten umfassen. Dieses Projekt steht Redakteuren mit Spezialwissen in technischen Bereichen zur Verfügung. In der Tat